Keine exakte Übersetzung gefunden für "تَحْدِيثُ الْخُطَّةِ"

Übersetzen Spanisch Arabisch تَحْدِيثُ الْخُطَّةِ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se reactualiza cada año para tener en cuenta la evolución del entorno externo e interno.
    ويجري تحديث الخطة سنويا لمراعاة تطور البيئة الخارجية والداخلية.
  • En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.
    ويجري بانتظام، بالتشاور مع أصحاب المصلحة، تحديث خطة الوكالة المتوسطة الأجل التي قدمت قبل موعدها بعام.
  • En relación con los factores enumerados en el párrafo 3 supra, con la excepción del inciso i) del apartado a), que puedan aconsejar la revisión y actualización del plan de aplicación de una Parte, esa Parte podrá notificar a las demás Partes en el Convenio por medio del mecanismo de intercambio de información su intención de revisar y actualizar su plan de aplicación.
    وبالنسبة لتلك العوامل المدرجة في الفقرة 3 أعلاه، باستثناء الفقرة الفرعية (أ) '1` التي قد تحرك استعراض وتحديث خطة تنفيذ الطرف، يجوز للطرف أن يبلغ الأطراف عزمه على استعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به.
  • Por lo que se refiere a la reforma de las leyes, se está actualizando el Plan de Acción Nacional sobre Educación, salud y Empleo, de 1996.
    ومضت تقول إنه فيما يتعلق بالإصلاحات القانونية الجارية يتم الآن تحديث خطة العمل الوطنية المعنية بالتعليم والصحة والعمالة لعام 1996.
  • Es preciso que el plan maestro se actualice y se realice. Los proyectos enumerados anteriormente necesitarán financiación.
    ومع ذلك فلا سبيل إلى تنفيذ هذه الخطة نظرا للافتقار إلى التمويل بما يفرض ضرورة تحديث الخطة تمهيدا لتنفيذها.
  • Como consecuencia de ello, y tras una serie de conversaciones en las que participó la MONUC, se ha actualizado el Plan operacional conjunto de desarme, desmovilización y reintegración.
    وبناء على ذلك، تم تحديث خطة العمليات المشتركة المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وشاركت البعثة في المناقشات.
  • Se prevé que el plan estará actualizado para la estación lluviosa de deyr 2005-2006, época en que se suelen producir las inundaciones.
    ويتوقع أن يتم تحديث خطة العمل المشتركة بين الوكالات في الوقت المناسب، تأهبا لموسم ديــر للفترة 2005/2006، عندما تقع الفيضانات عادة.
  • La ONUDD ha preparado un marco de acción para aumentar el número de provincias sin opio, que se actualizará anualmente y servirá como plan común y referencia cronológica para todos los interesados internacionales participantes.
    ووضع المكتب خطة طريق لزيادة عدد المقاطعات الخالية من الأفيون، على أساس أن يتم تحديث الخطة سنويا وأن تُستخدم كخطة مشتركة وإطار زمني لجميع أصحاب المصالح الدوليين المعنيين.
  • El UNFPA también formulará un plan para que los asesores actualicen constantemente sus conocimientos.
    وسيضع صندوق السكان كذلك خطة للتحديث المتواصل لمهارات الاستشاريين.
  • Al evaluar si se debe proceder o no a la revisión y actualización, se deberá tomar en consideración la inversión anterior efectuada en la formulación del plan de aplicación, la participación y el compromiso de los interesados directos en el proceso, el período real de aplicación y la eficacia de la aplicación
    ولدى تقييم الحاجة إلى استعراض وتحديث خطة تنفيذ العضو، أو عدم القيام بذلك، استجابة للعوامل الداخلية ينبغي إيلاء الاهتمام إلى الاستثمار السابق في وضع خطة التنفيذ، ومشاركة والتزام أصحاب المصلحة في العملية والفترة الفعلية للتنفيذ، وفعالية التنفيذ.